西班牙婚姻法:西班牙人和外国人之间的婚姻,要求,程序。google译中
要与VicenteMarín,移民和移民律师进行在线咨询,请点击此处。
无论外国公民的法律地位如何,西班牙公民和外国公民都有权在西班牙结婚。因此,有可能在非正常情况下与外国人结婚。
混合婚姻(西班牙人 - 外国人)的特殊性在于需要在婚礼前处理先前的档案。这个过程是强制性的,在民事登记一方的居住司法区完成,旨在确定双方新郎和新娘是否有能力进入婚姻和婚姻的同意检查是否缺少任何副主席。
因此,关闭文件,法官授权的婚礼庆典,一旦相同的,都成为“根据西班牙民法结婚”,从那个时候起被衍生了一系列的各种法律后果,在那些突出的,由于其特殊的重要性,从外国人立法赞成西班牙公民的配偶的好处。
正如我们上面所说,政府的婚姻记录是强制性的,必须通过提交一系列文件来启动。每个民事登记处都有其处理该文件的特殊方式,但作为一般规则,这些文件将是必需的:
外国公民方面。
1.直系出生证明。在你的案件合法化和翻译。
2.单身证明,或者在离婚的情况下,有离婚证明或离婚证明的结婚证书。合法化和翻译。
3.由西班牙境内的外国公民所在国领事馆签发的证明结婚能力的证明(有些登记册不需要)。
4.由西班牙境外公民的原籍国领事馆出具的关于需要公布法令的证明。
5.由在西班牙的外国公民的原籍国领事馆签发的领事登记证明。
6.护照或NIE有效。
7.外国缔约方的注册证明。
西班牙公民方面。
1.西班牙配偶的出生文凭。
2.西班牙缔约方最近两年的注册证书。
3.西班牙公民的DNI或护照。
4.西班牙公民的生活和信仰状态。
5.如果离婚,通过认证的离婚判决书或结婚证书,并附有离婚边际诠释。
在获得外国文件时,有必要考虑一些考虑因素:
1.外商文件必须正确进行身份验证,无论是通过正常的合法化(该文件的发布主体的印章,印章外事部外国,密封西班牙驻外国和密封条西班牙外交部的合法化)或相应的海牙加入者。有些注册管理机构承认领事合法化(仅限西班牙领事馆或大使馆的印章或西班牙原产国的领事馆或大使馆)。
2.外文文件必须由宣誓翻译人员翻译。如果翻译是在国外完成的,它必须与原始文件一起合法化。
关于西班牙公民的文件,有必要记住,注册证书必须包含注册日期。如果在结婚前的两年内有几个居住地必须用每个居住地的相应的注册证明来证明其合法性。
上海龙凤1314 shlf 一旦收集到文件,夫妇必须前往文明登记处
我们解释一个西班牙公民与外国公民结婚的完整过程。从准备文件,预约听证会到婚礼。不要错过所有的视频。
视频1.演示。
视频2.编写文档。
视频3.准备文件。
视频4.文件的准备。
视频5.准备文件。
视频6.准备文件。
视频7.文件介绍。
视频8.保留的受众。
视频9.保留的观众。
视频10.出版Edicts和检察官的意见。
视频11.庆祝婚礼和婚姻同意。
视频12.庆祝婚礼和婚姻同意。
视频13.结婚后介绍居留申请。
Matrimonio entre un español y un extranjero. Requisitos y trámite. Matrimonio mixto. Expediente gubernativo de matrimonio mixto. Proceso completo en Vídeo.
Para realizar una Consulta Online con Vicente Marín, Abogado experto en Extranjería e Inmigración, haz click aquí.
Te explicamos el proceso completo de matrimonio entre un ciudadano español y un ciudadano extranjero. Desde la preparación de los documentos, la audiencia reservada, hasta la boda. No te pierdas todos los vídeos.
Vídeo 1. Presentación.
Vídeo 2. Preparación de la Documentación.
Vídeo 3. Preparación de la Documentación.
Vídeo 4. Preparación del Expediente.
Vídeo 5. Preparación del Expediente.
Vídeo 6. Preparación del Expediente.
Vídeo 7. Presentación del Expediente.
Vídeo 8. Audiencia Reservada.
Vídeo 9. Audiencia Reservada.
Vídeo 10. Publicación de Edictos y dictamen del Ministerio Fiscal.
Vídeo 11. Celebración de la Boda y consentimiento matrimonial.
Video 12. Celebración de la Boda y el consentimiento matrimonial.
Vídeo 13. Presentación de la solicitud de la residencia después del matrimonio.
Los ciudadanos españoles y extranjeros tienen derecho a contraer matrimonio en España, con independencia de la situación legal del ciudadano extranjero. Es posible, por tanto, contraer matrimonio con un extranjero en situación irregular.
La particularidad en el caso de los matrimonios mixtos (español-extranjero) radica en la necesidad de tramitar un expediente previo antes de la celebración de la boda. Este trámite es obligatorio y se realiza en el registro civil del partido judicial de residencia de cualquiera de los contrayentes y tiene como objeto determinar si ambos novios tienen capacidad para celebrar el matrimonio y comprobar si el consentimiento matrimonial carece de vicio alguno.
Así las cosas, concluido el expediente, el juez autoriza la celebración de la boda y una vez realizada la misma, ambos se convierten en “casados conforme a la normativa civil española”, derivándose desde ese momento una serie de consecuencias jurídicas de distinta índole, entre las que destacan, por su especial importancia, los beneficios derivados de la legislación de extranjería a favor del cónyuge de un ciudadano español.
El expediente gubernativo de matrimonio, como decimos más arriba, es obligatorio y debe iniciarse mediante la presentación de una serie de documentos. Cada Registro Civil tiene sus especial manera de tramitar este expediente pero como norma general se exigirán estos documentos:
Por parte del ciudadano extranjero.
1. Certificado literal de nacimiento. Legalizado y traducido en su caso.
2. Certificado de soltería o, el el caso de estar divorciado, certificado de matrimonio con anotación del divorcio o testimonio de la sentencia de divorcio. Legalizado y traducido.
3. Certificado emitido por el Consulado del país de origen del ciudadano extranjero en España que acredite la capacidad para contraer matrimonio (algunos registros no le exigen).
4. Certificado emitido por el Consulado del país de origen del ciudadano extranjero en España sobre la necesidad de publicación de edictos.
5. Certificado de inscripción consular emitido por el Consulado del país de origen del ciudadano extranjero en España.
6. Pasaporte o NIE en vigor.
7. Certificado de empadronamiento del contrayente extranjero.
Por parte del ciudadano español.
1. Certificado literal de nacimiento del cónyuge español.
2. Certificado de empadronamiento de los dos últimos años del contrayente español.
3. DNI o Pasaporte del ciudadano español.
4. Fe de vida y estado del ciudadano español.
5. En caso de estar divorciado, Sentencia de Divorcio testimoniada o Certificado de Matrimonio con anotación marginal de divorcio.
Sobre la obtención de los documentos extranjeros es necesario tener en cuenta algunas consideraciones:
1. Los documentos extranjeros deben estar convenientemente legalizados, bien a través de la legalización normal (sello del órgano emisor del documento, sello del ministerio de asuntos exteriores país extranjero, sello de la embajada de España en el país extranjero y sello de la Sección de legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores español) o con la correspondiente Apostilla de la Haya. Algunos registros admiten la legalización consular (solo el sello del consulado o embajada de España o el consulado o embajada del país de origen en España).
2. Los documentos extranjeros en idioma extranjero deben estar traducidos por traductor jurado. Si la traducción se realiza en el extranjero, esta debe ser legalizada junto con el documento original.
Con respecto a los documentos del ciudadano español, es necesario recordar que el certificado de empadronamiento debe contener la fecha de alta en el padrón. Si en los dos años anteriores al matrimonio existen varios lugares de residencia habrá que justificarlo con los correspondientes certificados de empadronamiento de cada lugar de residencia.
Recopilada la documentación, los novios deberán dirigirse al Registro Civ
版权声明
本栏目文章内容及案例图片均为爱无界或爱无界会员原创作品,版权归广州爱都网络科技有限公司及会员所有。未经允许不得转载及引用,剽窃必究!
相关阅读
-
法国人对待感情的态度是怎样的?
上海龙凤1314 shlf法国人对待感情的态度通常被描绘为以下几种特点,但请记住这些都是基于文化偏见的概括,并不适用于所有个体。
-
法国人确定女朋友的关键点
上海龙凤1314 shlf法国人在确定恋爱关系方面有着自己独特的方式和文化特点,以下是一些关于法国人确定女朋友的几个关键点。
-
和法国人谈恋爱要注意什么?
在和法国人谈恋爱时,有几个关键点需要注意。
-
法国男人对异性舍得花钱吗?
上海龙凤1314 shlf法国男人,像其他国家的一样,在消费习惯和金钱观念上存在个体差异。
-
嫁给法国人后的待遇有哪些?
嫁给法国人并在法国生活,可能会享受到以下待遇和福利,但具体情况会根据个人的情况、法国的法律法规以及政策的变化而有所不同,要多方面去了解。
-
嫁给法国人的好处有哪些?
嫁给法国人可能会带来一些特定的文化体验和生活优势,以下是一些可能的好处。
-
法国男人愿意娶中国女人吗?
在当今全球化的背景下,跨国婚姻已经越来越普遍。
-
意大利人怎样夸女孩子漂亮?
意大利男士夸奖女孩子漂亮时,通常也会使用一些礼貌和浪漫的表达方式。
-
意大利男人爱你表现有哪些?
上海龙凤1314 shlf意大利男人在表达爱意方面具有一系列独特的表现方式,这些方式深受其文化背景和传统的影响。
-
嫁给意大利人的真实感受是怎样的?
上海龙凤1314 shlf和大家分享爱无界陈女士的故事,看她嫁到意大利的生活是怎样的?
爱无界国际交友首创“中西方教练式服务”,引进美国、澳洲、欧洲等西方知名情感教练,全程融入西方文化思维,为爱无界会员审核英文介绍档案、挑选符合西方审美的形象展示照片……为渴望通过跨国交友寻找爱情的女性提供专业的情感指导、形象打造、翻译服务、签证办理服务、国际理财服务等8项服务。本着“真爱无国界”的理念,致力于为中国单身女性提供专业、高端的跨国交友指导服务,爱无界团队不断开拓西方发达国家的优质男士资源,成为业界成功率最高的交友服务指导机构!
1家总公司
广州爱都公司
2家国内分公司
香港分公司
海南分公司
2家国外分公司
澳洲分公司
美国分公司
7位外国教练 60人国内外团队
上海龙凤1314 shlf优质丰富的海外男士资源
成功会员遍布海外发达国家